Títulos académicos y certificados de estudio
Tu título académico traducido y sellado en 72 horas. Sin llamadas. Sin líos.
La única agencia con carrito online para traducir tus títulos académicos y certificados de estudio con validez legal.
La traducción jurada de tus estudios, más fácil que nunca. Y 100% online. Listo para la homologación ante el Ministerio de Educación.
Documentos académicos traducidos oficialmente con validez legal en España y en el extranjero
Si necesitas una traducción jurada de títulos académicos y certificados de estudio, estás en el sitio adecuado. Somos la única agencia en España con carrito de compra online para traducciones juradas. Puedes solicitar tu traducción de forma rápida y segura, con entrega digital o en papel, sin necesidad de desplazarte.
¿Cuándo se necesita una traducción jurada de títulos académicos y certificados de estudio?
La traducción jurada de títulos académicos y certificados de estudio es indispensable para:
Solicitar la homologación o convalidación de estudios extranjeros en España
Acceder a programas universitarios, másteres o ciclos formativos
Participar en oposiciones, bolsas de empleo o procesos de selección públicos
Obtener el reconocimiento profesional en colegios oficiales o ministerios
Realizar trámites de extranjería, residencia o nacionalidad
Documentos que requieren traducción jurada oficial
Realizamos la traducción jurada de títulos académicos y certificados de estudio de:
Título de Bachiller o Bacalaureat
Título de Grado o Licenciatura
Título de Máster o Postgrado
Certificados de notas (FOE, relevé de notes)
Diplomas de estudios primarios o secundarios
Certificados de escolaridad
Certificados de asignaturas cursadas
Programas y planes de estudios (si se requiere para homologación)
La traducción jurada de títulos académicos y certificados de estudio es siempre una traducción oficial, firmada y sellada por traductor jurado reconocido por el Ministerio de Asuntos Exteriores.
Apostilla y validez legal
Antes de encargar tu traducción jurada de títulos académicos y certificados de estudio, asegúrate de que los documentos llevan la apostilla de La Haya (si proceden de países que forman parte del convenio).
Los títulos emitidos por universidades o ministerios deben estar legalizados o apostillados para ser reconocidos en España.
La traducción jurada no sustituye la validez del documento original, pero sí garantiza su aceptación ante cualquier administración pública.
¿Cómo trabajamos?
Puedes encargar tu traducción jurada de títulos académicos y certificados de estudio en 3 pasos sencillos:
Subes tu documento escaneado en PDF o imagen
Realizas el pago desde nuestra web, sin presupuestos intermedios
Recibes la traducción oficial en 48-72 horas por email o correo certificado
Nos adaptamos a tus necesidades: puedes elegir entre traducción jurada digital (firma electrónica) o en papel con firma y sello físico.
Idiomas disponibles
Realizamos la traducción jurada de títulos académicos y certificados de estudio desde y hacia los siguientes idiomas:
Y otros idiomas disponibles bajo solicitud. Trabajamos con traductores jurados especializados en documentación educativa.
Precio de la Traducción Jurada de Títulos Académicos y Certificados de Estudio
En nuestra tienda online, el precio de la traducción jurada de títulos académicos y certificados de estudio se calcula automáticamente en segundos.
Solo tienes que subir tus documentos y el sistema ajusta el importe según el número de páginas y su extensión real.
👉 Cuantos más documentos o páginas incluyas, mejor será el precio unitario.
Todo el cálculo es inmediato, transparente y sin esperas.
Desde la propia plataforma puedes:
Subir el título, el certificado de notas y otros documentos académicos
Ver el precio final al instante
Decidir si continúas o no con el encargo
Completar el pedido directamente, sin solicitar presupuestos
La tienda aplica automáticamente descuentos por lotes de documentos (por ejemplo: título + certificado de notas + plan de estudios), facilitando la gestión completa en un solo pedido.
🎓 Traducción jurada de títulos académicos y certificados de estudio, con validez legal en España, encargada online de forma rápida, clara y sin sorpresas.
¿Dónde ofrecemos este servicio?
Trabajamos 100% online, con envío de traducción jurada digital o en papel en toda España. Entregas urgentes en:
Tu traducción jurada de títulos académicos y certificados de estudio está en buenas manos. Somos rápidos, fiables y especialistas en traducción jurada educativa.
Conclusión
La traducción jurada de títulos académicos y certificados de estudio es el primer paso para homologar tus estudios, acceder a empleos cualificados o continuar tu formación en España. No lo dejes para el último momento: contrátala online en pocos minutos y con total garantía legal.
📎 Enlace externo oficial:
Ministerio de Educación – Homologación y convalidación de estudios extranjeros
